怒りすぎて熱が出ました。
翻訳会社から上がってきた訳文と、原文とのあいだに抜けや間違いがないかをチェックするように言われたのですが、訳文があまりにお粗末でした。
ネットワーク周りの発明だったのですが、TCP「トランスポート制御プロトコル」(正しくは「転送制御プロトコル」、Transmission Control Protocolの略だから)やPnP「プラグインプレイ」(正しくは「プラグアンドプレイ」)のほか、「実施態様」など明細書独特の表現も訳せていないし、第一日本語として読めない・・・。
仕方がないので、原文を読んでから訳文を参照しました。
ちょっと調べれば分かることもできなくて、お金貰ってるってどうよ?!
と、ひとりで切れながら(なぜか)発熱。
数時間で終わる作業のはずが、ほぼリライト状態となったため、ゼミには完全に遅刻。
もう、そのころには、熱は下がっていたが・・・。
マジ勘弁。
翻訳会社から上がってきた訳文と、原文とのあいだに抜けや間違いがないかをチェックするように言われたのですが、訳文があまりにお粗末でした。
ネットワーク周りの発明だったのですが、TCP「トランスポート制御プロトコル」(正しくは「転送制御プロトコル」、Transmission Control Protocolの略だから)やPnP「プラグインプレイ」(正しくは「プラグアンドプレイ」)のほか、「実施態様」など明細書独特の表現も訳せていないし、第一日本語として読めない・・・。
仕方がないので、原文を読んでから訳文を参照しました。
ちょっと調べれば分かることもできなくて、お金貰ってるってどうよ?!
と、ひとりで切れながら(なぜか)発熱。
数時間で終わる作業のはずが、ほぼリライト状態となったため、ゼミには完全に遅刻。
もう、そのころには、熱は下がっていたが・・・。
マジ勘弁。
コメント