うちの部のTOEICの平均点は300点台らしい。
だから、800点そこそこ取ってる私は「すごく英語ができる人」らしい。
細かな事情は割愛するけれど、外国の方に業務サービスの内容を説明するために英語のできる人が必要になり、私に声がかかっている。うちのマネージャはそれにしぶっている。彼は、「通訳を探さないと」と言っていたが、本気で探す気はさらさらなさそうで、
ぎりぎりになって「やっぱりやれ」と言われる
↓
ぎりぎりでたいした準備ができるはずもなく、うまくいかない
↓
「TOEICで高い点数でも使えないな」と言われる
となるのは目に見えている。
前にも英訳を頼まれて、数時間かかっていたら「なんでそんなのちゃっちゃとできないの?」と言われたことがある。
ただ英単語に置き換えるだけなら「ちゃっちゃと」済むのだが、実際に、置き換えた単語同士で使えるかどうかを検証するのに時間がかかっていたのだ。
技術英語でもある程度言い回しは決まっているし、専門用語をおさえる必要がある。通訳するとなると(プロの方でもそうだと思うが)かなり準備が必要になる・・・ということを分かってくれる人は、悲しいかな私の周りにはいない。
被害妄想かもしれないけど、私が失敗すれば「TOEICなんて実際の会話には役に立たないよねぇ」と、TOEICでまともな点数すら取れないような人たちに言われるだろう。
こと英語に関しては、できないのを棚に上げて「英語なんてできても仕方ない」とばかり開き直る人が多く、気味が悪いほどである。自分が関心を持たない分野に取り組む人には、よってたかって厳しくあげつらい、やる気を喪失させる。もううんざり。
書いてて気づいたけど、「英語なんてできても仕方ない」は部のマネージャのひとりが実際にほざいていたのでした。できてから言えよ・・・。
だから、800点そこそこ取ってる私は「すごく英語ができる人」らしい。
細かな事情は割愛するけれど、外国の方に業務サービスの内容を説明するために英語のできる人が必要になり、私に声がかかっている。うちのマネージャはそれにしぶっている。彼は、「通訳を探さないと」と言っていたが、本気で探す気はさらさらなさそうで、
ぎりぎりになって「やっぱりやれ」と言われる
↓
ぎりぎりでたいした準備ができるはずもなく、うまくいかない
↓
「TOEICで高い点数でも使えないな」と言われる
となるのは目に見えている。
前にも英訳を頼まれて、数時間かかっていたら「なんでそんなのちゃっちゃとできないの?」と言われたことがある。
ただ英単語に置き換えるだけなら「ちゃっちゃと」済むのだが、実際に、置き換えた単語同士で使えるかどうかを検証するのに時間がかかっていたのだ。
技術英語でもある程度言い回しは決まっているし、専門用語をおさえる必要がある。通訳するとなると(プロの方でもそうだと思うが)かなり準備が必要になる・・・ということを分かってくれる人は、悲しいかな私の周りにはいない。
被害妄想かもしれないけど、私が失敗すれば「TOEICなんて実際の会話には役に立たないよねぇ」と、TOEICでまともな点数すら取れないような人たちに言われるだろう。
こと英語に関しては、できないのを棚に上げて「英語なんてできても仕方ない」とばかり開き直る人が多く、気味が悪いほどである。自分が関心を持たない分野に取り組む人には、よってたかって厳しくあげつらい、やる気を喪失させる。もううんざり。
書いてて気づいたけど、「英語なんてできても仕方ない」は部のマネージャのひとりが実際にほざいていたのでした。できてから言えよ・・・。
コメント